and sacred aura in architecture
Die Fähigkeit von Architektur, stumm zu ihrem Publikum zu sprechen, psychische Reserven freizusetzen und oft genug sogar den Zugang zu spirituellen Dimensionen zu eröffnen, gewinnt heute wieder zunehmend an Bedeutung. Sind Sakralität und Aura also nach wie vor ureigene Bezirke der Architektur? Welche Reflexion und Verantwortung braucht es, damit Architektur nach der Erfahrung der Moderne ihr irrationales, Wirklichkeit transzendierendes, zuweilen magisches Instrumentarium neu entdecken kann? Drei weltweit prominente Architekten helfen uns, diese Fragen aus ihrem individuellen Blickwinkel und aus dem Fundus ihrer Kreativität zu beantworten. Mario Botta hat durch sakrale Orte und Räume von hoher Individualität wichtige Akzente gesetzt. Gottfried Böhm gehört zu den prägenden Kirchenbaumeistern in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Rafael Moneo hat in seiner Architektur eine zeitgemässe Sprache von berückender Sublimität und Ausdrucksstärke gefunden.
Botta / Böhm/ Moneo: Sakralität und Aura in der Architektur
Wednesday, December 29, 2010
Tuesday, December 21, 2010
Lineage By Margaret Walker Theme
Theater
Unsere Gesellschaft ist interkulturell und multireligiös. Reagieren Theater und Performance auf diese Pluralität und Heterogenität? Seit zehn Jahren untersucht SCENA als Fachtagung, Festival research context and the interplay of Theater (Pedagogy), Religion and Inter-/Transkulturalität.
On the basis of the conference "Dialogue Theatre and Religion" in 2008 at the University of Hamburg, the band focuses on the following aspects:
dialogue : The Foreign and Other in the arts and religions.
irritation : Borders / taboos of representation of religious content and questions.
mediation : concepts for intercultural and interfaith dialogue.
projects: Best Practice intercultural theater work in Theater / School / Leisure
irritation and mediation. Theatre in a cross-cultural and multi-religious society
Unsere Gesellschaft ist interkulturell und multireligiös. Reagieren Theater und Performance auf diese Pluralität und Heterogenität? Seit zehn Jahren untersucht SCENA als Fachtagung, Festival research context and the interplay of Theater (Pedagogy), Religion and Inter-/Transkulturalität.
On the basis of the conference "Dialogue Theatre and Religion" in 2008 at the University of Hamburg, the band focuses on the following aspects:
dialogue : The Foreign and Other in the arts and religions.
irritation : Borders / taboos of representation of religious content and questions.
mediation : concepts for intercultural and interfaith dialogue.
projects: Best Practice intercultural theater work in Theater / School / Leisure
irritation and mediation. Theatre in a cross-cultural and multi-religious society
Reset Button Is Flashing
the end of this year, wants the head of the department Bowling Classic all our Mitgliedern und deren Familien, den Freunden und Sympathisanten sowie den Anhängern unserer Mannschaften aller Spielklassen, besinnliche und geruhsame Weihnachtstage und einen guten Start in das Jahr 2011.
Monday, December 20, 2010
How To Wear Chapstick
Zum Ende des Jahres ruhen nunmehr die Kugeln......
Starke Gegner verhinderten einen erfolgreicheren Abschluss des Jahres 2010.
Unsere Frauen der 1. Mannschaft konnten gegen die als "heimstark" bekannte Mannschaft von der SV Senftenberg nicht gewinnen. Das Ergebnis von 2612 : 2556 Kegel zeigt jedoch, dass unsere eingesetzten Spielerinnen sich nicht kampflos ergeben haben. Die Heimmannschaft hatte im ersten und zweiten Durchgang u.a. ihre an diesem Tag stärksten Spielerinnen aufgeboten. Beide Durchgänge gingen für unsere Frauen verloren, obwohl Katrin Lang ( 420 ), Katrin Klaus ( 412 ), Marisa Quadt ( 402 ) und Kristin Voigt mit gespielten 429 sich vergeblich mühten ordentliche Ergebnisse zu erreichen. Jana Scheffler und Nadine Leiott verkürzten mit 447 bzw. 446 K egel im dritten Durchgang den Rückstand auf 56 Kegel. Den Erfolg für Senftenberg konnten sie freilich nicht mehr verhindern. Man sollte, wenn man das Ergebnis des sportlichen Vergleichs betrachtet auch bedenken, dass unsere Spielerinnen mit eigenem PKW als Selbstfahrer die Reise bei schwierigsten Strassenverhältnissen bewältigt haben. Sie sind gesund wieder in Chemnitz eingefahren, dass war das Wichtigste am Sonntag. Danke unseren Aktiven, dass sie sich den Anforderungen gestellt haben.
Mit nunmehr 10 : 8 Punkten belegt das Team den vierten Tabellenplatz. Na also......., alles im grünen Bereich.
a conciliatory conclusion of the sport in 2010 reached our assets of the second Team of seniors. In the 9th Tournament game series in the city league, the team battled on our cars the second tournament site. With an average age of 71.5 years of the players could be achieved a team score of 1739 cones.
ensured: Heinz agitation (429 ), Rolf Viehweger ( 432), Stefan Schulze ( 431) and Roland Aurich with 447 cone. They accepted, nine more than the cone winning team of blue-white, the cone in 1763 set a new track record for seniors (chain initiation over four lanes) establishes. What is the performance level of oldies is located, the fact that reached 30 players set at least 19 the sound barrier of 400 cones. With these five points awarded for the team competition our team assigned to now 35.5 points to second place ahead of South I-unit (34), Rapid I (32.5), Eska II (20) and Lok. at 16 The team champion, however, the team of blue and white, is currently fixed to 51 points. Eventful position fighting for places, however, are still subject to the following three tournaments.
As our club team last played on Sunday on the orbits of Eska the fourth Team of men the 8th Tournament in the 2nd Class city. With an average of 394! Cone, the team finished the sifting and last place. One can almost believe not abolished even in the lowest class of men of 42 starters used 400 27 active cones and more. For the high score by the home club Silvio Buder Eska reached 481! Cone. On Sense and nonsense of a prepared area of the cone with silicone case, there will always be debate, to prevent it is not. It is of concern, however, when seven teams only one team not in a position to adapt to the opportunities of the day to switch your game. The winning team in 2185 managed cone (five active) unser Team beendete das Turnier mit 1970 Kegel. Ich denke, wir werden im Januar darüber sprechen. Noch haben unsere Spieler als Mannschaft fünf Punkte Vorsprung auf den letzten Platz.
Roland
Starke Gegner verhinderten einen erfolgreicheren Abschluss des Jahres 2010.
Unsere Frauen der 1. Mannschaft konnten gegen die als "heimstark" bekannte Mannschaft von der SV Senftenberg nicht gewinnen. Das Ergebnis von 2612 : 2556 Kegel zeigt jedoch, dass unsere eingesetzten Spielerinnen sich nicht kampflos ergeben haben. Die Heimmannschaft hatte im ersten und zweiten Durchgang u.a. ihre an diesem Tag stärksten Spielerinnen aufgeboten. Beide Durchgänge gingen für unsere Frauen verloren, obwohl Katrin Lang ( 420 ), Katrin Klaus ( 412 ), Marisa Quadt ( 402 ) und Kristin Voigt mit gespielten 429 sich vergeblich mühten ordentliche Ergebnisse zu erreichen. Jana Scheffler und Nadine Leiott verkürzten mit 447 bzw. 446 K egel im dritten Durchgang den Rückstand auf 56 Kegel. Den Erfolg für Senftenberg konnten sie freilich nicht mehr verhindern. Man sollte, wenn man das Ergebnis des sportlichen Vergleichs betrachtet auch bedenken, dass unsere Spielerinnen mit eigenem PKW als Selbstfahrer die Reise bei schwierigsten Strassenverhältnissen bewältigt haben. Sie sind gesund wieder in Chemnitz eingefahren, dass war das Wichtigste am Sonntag. Danke unseren Aktiven, dass sie sich den Anforderungen gestellt haben.
Mit nunmehr 10 : 8 Punkten belegt das Team den vierten Tabellenplatz. Na also......., alles im grünen Bereich.
Jede Serie geht einmal zu Ende. Diese schmerzliche Erfahrung musste unsere erste Herrenmannschaft am vergangenen Spieltag machen. Nach 16 Heimsiegen in Folge musste sie sich am 10. Spieltag der 2. Landesliga mit 5532:5575 Holz gegen den Tabellenzweiten KSV Ottendorf-Okrilla geschlagen geben. Mit einem ausgeglichenen Punkteverhältnis von 10:10 Zählern überwintet the team is now in fifth place. Thomas Gerlach, again with very strong wood again 996 was the best player of the day. Volker Haase also very good with 929 wood could persuade again. Unfortunately the rest of the players on that day a couple of reserves, so that guests could kidnap the two points with a strong performance. Kai-Uwe Augustin contributed wood to the 917 team score, Thomas Hofmann scored 910 wood, Mathias Colditz 868 and 914 Stefan Werth wood. We were ready for all the balls are left lying in order to attack rested on the second weekend of January again. The first team would like to thank you for the great support at home and away games with his fans.
a conciliatory conclusion of the sport in 2010 reached our assets of the second Team of seniors. In the 9th Tournament game series in the city league, the team battled on our cars the second tournament site. With an average age of 71.5 years of the players could be achieved a team score of 1739 cones.
ensured: Heinz agitation (429 ), Rolf Viehweger ( 432), Stefan Schulze ( 431) and Roland Aurich with 447 cone. They accepted, nine more than the cone winning team of blue-white, the cone in 1763 set a new track record for seniors (chain initiation over four lanes) establishes. What is the performance level of oldies is located, the fact that reached 30 players set at least 19 the sound barrier of 400 cones. With these five points awarded for the team competition our team assigned to now 35.5 points to second place ahead of South I-unit (34), Rapid I (32.5), Eska II (20) and Lok. at 16 The team champion, however, the team of blue and white, is currently fixed to 51 points. Eventful position fighting for places, however, are still subject to the following three tournaments.
As our club team last played on Sunday on the orbits of Eska the fourth Team of men the 8th Tournament in the 2nd Class city. With an average of 394! Cone, the team finished the sifting and last place. One can almost believe not abolished even in the lowest class of men of 42 starters used 400 27 active cones and more. For the high score by the home club Silvio Buder Eska reached 481! Cone. On Sense and nonsense of a prepared area of the cone with silicone case, there will always be debate, to prevent it is not. It is of concern, however, when seven teams only one team not in a position to adapt to the opportunities of the day to switch your game. The winning team in 2185 managed cone (five active) unser Team beendete das Turnier mit 1970 Kegel. Ich denke, wir werden im Januar darüber sprechen. Noch haben unsere Spieler als Mannschaft fünf Punkte Vorsprung auf den letzten Platz.
Roland
Thursday, December 16, 2010
What Is In Oxygentating Toothpaste
Vorschau auf die letzten Spiele im Jahr 2010
Laut Spielplan sind folgende Spiele bzw. Turniere am Wochenende von Mannschaften unseres Clubs zu bestreiten.
Am Sonnabend, 13.oo Uhr spielt die 1. Mannschaft der Herren in unserer Kegelhalle gegen die Vertretung des KSV Ottendorf-Okrilla.
Am Sonntag tritt unsere 1. Mannschaft der Damen die Reise nach Senftenberg an. Das Spiel beginnt 13.00 Uhr.
Zwei Turniere sind von den Senioren der 2. Mannschaft und der 4. Mannschaft der Herren zu absolvieren. Das Turnier der Senioren beginnt 8.00 Uhr auf unseren Bahnen. Im Turnier der 2. Stadtklasse rollen die Kugeln für unsere Herren gegen 12.00 Uhr auf den Bahnen von Eska.
Hoffen wir, dass aufgrund der Wetterlage die genannten sportlichen Vergleiche durchgeführt werden können. Zentrale Absagen bzw. Spielverlegungen sind nicht bekannt.
Roland
Laut Spielplan sind folgende Spiele bzw. Turniere am Wochenende von Mannschaften unseres Clubs zu bestreiten.
Am Sonnabend, 13.oo Uhr spielt die 1. Mannschaft der Herren in unserer Kegelhalle gegen die Vertretung des KSV Ottendorf-Okrilla.
Am Sonntag tritt unsere 1. Mannschaft der Damen die Reise nach Senftenberg an. Das Spiel beginnt 13.00 Uhr.
Zwei Turniere sind von den Senioren der 2. Mannschaft und der 4. Mannschaft der Herren zu absolvieren. Das Turnier der Senioren beginnt 8.00 Uhr auf unseren Bahnen. Im Turnier der 2. Stadtklasse rollen die Kugeln für unsere Herren gegen 12.00 Uhr auf den Bahnen von Eska.
Hoffen wir, dass aufgrund der Wetterlage die genannten sportlichen Vergleiche durchgeführt werden können. Zentrale Absagen bzw. Spielverlegungen sind nicht bekannt.
Roland
My Dell Webcam Is Not Detected Anymore
The reconnaissance
After his father's will should Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781) to be a pastor. As a poet and playwright, he intervened and ultimately more momentous one in theology and church, as it would be from the pulpit have been possible. captured by the spirit of the Enlightenment, he devoted himself tirelessly as a writer of the search for truth. With the help of the theater he wanted to move souls. The religions he judged according to their morals. Most clearly his request occurs in the drama "Nathan the way "to light, the religions strongly - calling for tolerance - and still surprisingly current. Therefore, Heinrich Heine's praise to understand: Since Luther, Germany has produced no greater and better man than Gotthold Ephraim Lessing.
Hans-Jürgen Benedict's portrait shows not only the respected poet and playwright, but also restless and indebted player who has suffered some setbacks.
Hans-Jürgen Benedict: The Enlightenment: How Gotthold Ephraim Lessing encouraged the religions of tolerance
After his father's will should Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781) to be a pastor. As a poet and playwright, he intervened and ultimately more momentous one in theology and church, as it would be from the pulpit have been possible. captured by the spirit of the Enlightenment, he devoted himself tirelessly as a writer of the search for truth. With the help of the theater he wanted to move souls. The religions he judged according to their morals. Most clearly his request occurs in the drama "Nathan the way "to light, the religions strongly - calling for tolerance - and still surprisingly current. Therefore, Heinrich Heine's praise to understand: Since Luther, Germany has produced no greater and better man than Gotthold Ephraim Lessing. Hans-Jürgen Benedict's portrait shows not only the respected poet and playwright, but also restless and indebted player who has suffered some setbacks.
Hans-Jürgen Benedict: The Enlightenment: How Gotthold Ephraim Lessing encouraged the religions of tolerance
Tuesday, December 14, 2010
Play Pokemon: Sapphire Online
Caesar's heir?
Karl-Wilhelm Weeber shows seinem neuen Buch, dass römisches Denken und Handeln nicht nur unser Rechtsverständnis oder ästhetische Ideale in Kunst und Architektur geprägt haben, sondern noch heute unsere Mentalität im Alltag bestimmen -- auch wenn wir nichts davon wissen.
Julius Caesar ist, zumindest für viele der Älteren unter uns, ein Alptraum aus Gymnasialjahren. Karl-Wilhelm Weeber erzählt - in einer vitalen und niemals prätentiösen Sprache -, was uns verschwiegen wurde, vermutlich weil unsere Lateinlehrer selbst nicht die leiseste Ahnung von den persönlichen, den politischen, den militärischen, den kulturellen Erfahrungen hatten, die der Eroberung des Landes der schwierigen Gallier vorausgingen -- der wichtigsten Expansion of the Roman Empire, whose heirs we all are.
Karl-Wilhelm Weeber, friends of the literary world by its very popular language essay Romdeutsch a happy memory, in his new book shows how much Roman thought and action still determine our daily lives - even if we know nothing about
Rome thank: Why we are all Caesar's heirs
Karl-Wilhelm Weeber shows seinem neuen Buch, dass römisches Denken und Handeln nicht nur unser Rechtsverständnis oder ästhetische Ideale in Kunst und Architektur geprägt haben, sondern noch heute unsere Mentalität im Alltag bestimmen -- auch wenn wir nichts davon wissen. Julius Caesar ist, zumindest für viele der Älteren unter uns, ein Alptraum aus Gymnasialjahren. Karl-Wilhelm Weeber erzählt - in einer vitalen und niemals prätentiösen Sprache -, was uns verschwiegen wurde, vermutlich weil unsere Lateinlehrer selbst nicht die leiseste Ahnung von den persönlichen, den politischen, den militärischen, den kulturellen Erfahrungen hatten, die der Eroberung des Landes der schwierigen Gallier vorausgingen -- der wichtigsten Expansion of the Roman Empire, whose heirs we all are.
Karl-Wilhelm Weeber, friends of the literary world by its very popular language essay Romdeutsch a happy memory, in his new book shows how much Roman thought and action still determine our daily lives - even if we know nothing about
Rome thank: Why we are all Caesar's heirs
Monday, December 13, 2010
Relationship Day Counters Widgets
Verloren, aber nicht gefallen... DKBC-Pokalspiel mit spannenden Höhepunkten und tollen Resultaten
Im Spiel um den Deutschlandpokal gegen den haushohen Favoriten, den SKC Victoria 1947 Bamberg, hat unsere 1. Mannschaft der Damen ihre, von uns erwartete Skill level obtained.
The end result of 1: 7 points (120-ball game) and a taper ratio of 3228: 3450 says little about the defense of our players in the direct comparisons with their sporting opponents. Bamberg presented with the above 3450 cone on a new track record for women's teams. They played the old record of 120 cones. The bowling club's community was amazed that Bamberg aground with probably the strongest staffing on our railways. All-or Welt..
German champions the team had arrived. Agota Kovácsné Grampsch surpassed the single-track record with 604 cone in the first round in the game against our Katrin Lang die international bedeutsame 600er Marke. Katrin folgte im Verlauf dieses Durchgangs mit einer ausgezeichneten Leistung. Sie gewann einen Spielpunkt mit einem Kegelverhältnis von 156 : 150 Kegel. Der Beifall der zahlreichen Zuschauer war der Lohn für diese sportliche Tat. Sie überbot mit 561 Kegel immerhin drei Aktive der Meistermannschaft aus Bamberg. Es sollte noch besser kommen. Nadine Leiott gewann alle vier Spiele gegen ihre Gegnerin Beate Fritzwang. Sie sicherte mit 584 Kegel den Satzpunkt für unsere Mannschaft. Sie blieb mit diesem bärenstarken Auftreten um ganze vier Kegel hinter der dreifachen Weltmeisterin des Jahres 2010 (U23) der Sportfreundin Sina Beisser. Eine Klasseleistung von Nadine, da waren sich alle Zuschauer und die Aktiven agree. In the third round (sixth game of the day) Jana Scheffler met Beata Wlodarczyk.
the player for the club from Bamberg reached 624 surpassing the cone had the track record of only 1.5 hours stock. Jana Scheffler reached with 555 cones a great result. In the fourth part of game, it gave her opponent a cone ratio of 151: from 161 cones. What a class performance by Jana. The official match report shows that our efforts were Katrina Klaus (530), Kristin Voigt (530) and Heidrun Gerschler with 478 cone around an above average result. Not always, the result of Heidrun it demonstrates the success possible.
All present were agreed to, despite the clear victory of Bamberg, who saw an exciting race. Mr. Knut Wagner as sports director of NBC (World Organisation Classic bowling) and head of the delegation from Bamberg had many good words for the performance of our assets. He praised the state of our bowling alley and the organization. A secure line of the game by the referee, sports fan Günter Lustig, completed this highlight of the bowling in our association.
The end result of 1: 7 points (120-ball game) and a taper ratio of 3228: 3450 says little about the defense of our players in the direct comparisons with their sporting opponents. Bamberg presented with the above 3450 cone on a new track record for women's teams. They played the old record of 120 cones. The bowling club's community was amazed that Bamberg aground with probably the strongest staffing on our railways. All-or Welt..
All present were agreed to, despite the clear victory of Bamberg, who saw an exciting race. Mr. Knut Wagner as sports director of NBC (World Organisation Classic bowling) and head of the delegation from Bamberg had many good words for the performance of our assets. He praised the state of our bowling alley and the organization. A secure line of the game by the referee, sports fan Günter Lustig, completed this highlight of the bowling in our association. an insight into the 120-point system is throwing the game (click to enlarge). A few other images impressions of the day are succeeded when clicking on one of the photos in our web album ...^^
Roland
Cambiar Region Sony Dvp-sr200p
Weitere Ergebnisse des wechselhaften Spieltages
A more important for the success of our second table image The women's team in the 2nd National league.
The home game against KSV Hohenstein / Ernst. could with 2601: 2588 are successfully met cone. All assets used were satisfactory in this game. Above all, Angela Nicklas, that 450 plug (157 in Räumerspiel) provided evidence that they, too, is for game-deciding enterica results in the situation. It was followed, as expected with Marisa Quadt 445 and Susan Fine with 438 cone. Ramona Geithner ( 420 ), Grit bait ( 422) and Romy Joppert with 426 Cone joined the ranks with their good results in the remarkable team result. Thank you dear readers for making this success has courage. Because of the most played bowling in the sum of all matches of the series, was to leave the relegation zone. The first two games in January will show whether we are in this very balanced season we can continue to successfully place.
Where is no light and shade ......
The first Team of seniors was the 8th Tournament of the series in the district league on the orbits of locomotive. far from being proven commercial performance. As early as the first player Rainer Scherm, former second in the individual competition managed "only" 378 cones. This trend continued. Hellmut Zschocke (390), Gerold Badstübner (406 ), Günter Lustig ( 402 ), Bernd Eger (380) and Hans Swarovsky reached with 377 cone is not nearly normal form. The result is obviously that was covered with a final result of 2333 cone, the last place in the tournament. There are 120 fewer than in the bowling tournament of the first series achieved on the same track. The winner, the team of blue-white cone played in 2538. (66 Kegel mehr als im Turnier der ersten Serie. Was soll man da über Ursache und Wirkung philosophieren ? Noch führen unsere Oldies mit zwei Punkten Vorsprung die Tabelle an. Im Januar werden die Karten neu gemischt.
Auf der 2 Bahnanlage von Rapid hat eine Mannschaft von Siegmar, aus welchem Grund auch immer, selten eine Chance auf Spitzenplatzierungen. So auch unsere 2. Mannschaft der Senioren im 8 Turnier der Serie. Endergebnis: Der vierte Tagesrang mit gespielten 1518 Kegel. Unsere direkten Gegner mit einem Anspruch auf vordere Endplatzierungen, Rapid und Einheit Süd belegten die Plätze zwei und drei. Wie schwer auf dieser Bahn "normale" Ergebnisse erreichbar sind machen die Einzelergebnisse von Heinz Hetze (363), Bernhard Dorn (379), Werner Leiott (384) and Stefan Schulze significantly with 392 cones. Since winning team of 1631 managed Blue White Cone, there is only one conclusion for the future, namely to question our own performance. Incidentally, the difference from the third day all the Rank of 12 cones. So fought, our assets. Third place was held. Before the next tournament on our cars a starting position which agrees quite optimistic.
on the orbits of locomotive. ran the 8 Tournament in the first For our third class city Team of men not very successful. By 2336 the team finished in sixth cone and thus the last place. The victory went to the home team. They played in 2533 cone. Flöha, Rapid and white, and blue, all the teams were placed before the tournament even better than our team gathered points. For our team played: Heiko Tatzelt (392), Jürgen Richter (387), Jens Hoffmann (349), Thomas quarter (387), Jens Roth (410 ) and Jens Brödner 411 cone. Only three tournaments seem to give up without a catch up not done eight points to reach the fourth. The current fifth place, however, must be secure to avoid any possible chance of remaining in the first to maintain class city.
Joy comes to ..... In the 8th
Tournament of the league managed the second Team of men in Mittelbach another tournament victory. Just below the track record held by our agency in 2646 ranged cone, the hosts (2628) and the 2nd Team Eska (2579) to keep at bay. As the hardest pursuers from Flöha reached only four points is the projection of our team almost gigantic eight points. For the cohesive team performance in these dimensions, we speak from the team a big compliment. Simply the best .....
seek for a substantive examination of the competition contact the blog of the team.
The third The women's team could drive into the city league on the tracks south of unity to win the tournament. She won with a new track record of 1597 cone in front of locomotive. with 1584 and 1576 with Leukersdorf cone. Was made possible by the wonderful success very balanced individual performances by Margaret Gruner 408 (track record Seniorin C), Marion Pruess with 403 Angelika Ursula Liebig with 398 and Groh with 388 cones. Such a power density, our "third" rarely achieved. This is the third place in the table, as the target of the team again reached. Toll .....
A more important for the success of our second table image The women's team in the 2nd National league.
The home game against KSV Hohenstein / Ernst. could with 2601: 2588 are successfully met cone. All assets used were satisfactory in this game. Above all, Angela Nicklas, that 450 plug (157 in Räumerspiel) provided evidence that they, too, is for game-deciding enterica results in the situation. It was followed, as expected with Marisa Quadt 445 and Susan Fine with 438 cone. Ramona Geithner ( 420 ), Grit bait ( 422) and Romy Joppert with 426 Cone joined the ranks with their good results in the remarkable team result. Thank you dear readers for making this success has courage. Because of the most played bowling in the sum of all matches of the series, was to leave the relegation zone. The first two games in January will show whether we are in this very balanced season we can continue to successfully place.
Where is no light and shade ......
The first Team of seniors was the 8th Tournament of the series in the district league on the orbits of locomotive. far from being proven commercial performance. As early as the first player Rainer Scherm, former second in the individual competition managed "only" 378 cones. This trend continued. Hellmut Zschocke (390), Gerold Badstübner (406 ), Günter Lustig ( 402 ), Bernd Eger (380) and Hans Swarovsky reached with 377 cone is not nearly normal form. The result is obviously that was covered with a final result of 2333 cone, the last place in the tournament. There are 120 fewer than in the bowling tournament of the first series achieved on the same track. The winner, the team of blue-white cone played in 2538. (66 Kegel mehr als im Turnier der ersten Serie. Was soll man da über Ursache und Wirkung philosophieren ? Noch führen unsere Oldies mit zwei Punkten Vorsprung die Tabelle an. Im Januar werden die Karten neu gemischt.
Auf der 2 Bahnanlage von Rapid hat eine Mannschaft von Siegmar, aus welchem Grund auch immer, selten eine Chance auf Spitzenplatzierungen. So auch unsere 2. Mannschaft der Senioren im 8 Turnier der Serie. Endergebnis: Der vierte Tagesrang mit gespielten 1518 Kegel. Unsere direkten Gegner mit einem Anspruch auf vordere Endplatzierungen, Rapid und Einheit Süd belegten die Plätze zwei und drei. Wie schwer auf dieser Bahn "normale" Ergebnisse erreichbar sind machen die Einzelergebnisse von Heinz Hetze (363), Bernhard Dorn (379), Werner Leiott (384) and Stefan Schulze significantly with 392 cones. Since winning team of 1631 managed Blue White Cone, there is only one conclusion for the future, namely to question our own performance. Incidentally, the difference from the third day all the Rank of 12 cones. So fought, our assets. Third place was held. Before the next tournament on our cars a starting position which agrees quite optimistic.
on the orbits of locomotive. ran the 8 Tournament in the first For our third class city Team of men not very successful. By 2336 the team finished in sixth cone and thus the last place. The victory went to the home team. They played in 2533 cone. Flöha, Rapid and white, and blue, all the teams were placed before the tournament even better than our team gathered points. For our team played: Heiko Tatzelt (392), Jürgen Richter (387), Jens Hoffmann (349), Thomas quarter (387), Jens Roth (410 ) and Jens Brödner 411 cone. Only three tournaments seem to give up without a catch up not done eight points to reach the fourth. The current fifth place, however, must be secure to avoid any possible chance of remaining in the first to maintain class city.
Joy comes to ..... In the 8th
Tournament of the league managed the second Team of men in Mittelbach another tournament victory. Just below the track record held by our agency in 2646 ranged cone, the hosts (2628) and the 2nd Team Eska (2579) to keep at bay. As the hardest pursuers from Flöha reached only four points is the projection of our team almost gigantic eight points. For the cohesive team performance in these dimensions, we speak from the team a big compliment. Simply the best .....
seek for a substantive examination of the competition contact the blog of the team.
The third The women's team could drive into the city league on the tracks south of unity to win the tournament. She won with a new track record of 1597 cone in front of locomotive. with 1584 and 1576 with Leukersdorf cone. Was made possible by the wonderful success very balanced individual performances by Margaret Gruner 408 (track record Seniorin C), Marion Pruess with 403 Angelika Ursula Liebig with 398 and Groh with 388 cones. Such a power density, our "third" rarely achieved. This is the third place in the table, as the target of the team again reached. Toll .....
Roland
Sunday, December 12, 2010
Where Can I Buy Reynolds Fun Shaped Baking Cups
artists of the 20th
How a dictionary of artists to the first half of last century, read the names of friends who Salomea mate, everyone called only Salka to gather knew: Karl Kraus and Alfred Polgar, Max Reinhardt, Thomas and Heinrich Mann, Albert Einstein and Arnold Schoenberg, Sergei Eisenstein and Greta Garbo, whose screenplay writer she was, Bertolt Brecht and Frank Bruno, Charlie Chaplin and Fritz Murnau, Ernst Lubitsch, George Cukor, Hanns Eisler - and many other artists ... with and without a name.
This fascinating and early emancipated Salka Viertel was not a Hollywood movie star and not a high society lady, but a gifted hostess, who made her house on Mabery Road Santa Monica to the much vaunted Salon - after a "haven for the homeless", the European immigrants after 1933.
Salka Viertel's memoirs, the late 60s in the United States appeared and disappeared since then forget to visualize the dramatic decades of European cultural history, especially the world of theater and film until 1933 and the exile of this culture in California.
Salka Viertel, the unteachable heart: memories of a life with artists of the 20th Century
How a dictionary of artists to the first half of last century, read the names of friends who Salomea mate, everyone called only Salka to gather knew: Karl Kraus and Alfred Polgar, Max Reinhardt, Thomas and Heinrich Mann, Albert Einstein and Arnold Schoenberg, Sergei Eisenstein and Greta Garbo, whose screenplay writer she was, Bertolt Brecht and Frank Bruno, Charlie Chaplin and Fritz Murnau, Ernst Lubitsch, George Cukor, Hanns Eisler - and many other artists ... with and without a name.
This fascinating and early emancipated Salka Viertel was not a Hollywood movie star and not a high society lady, but a gifted hostess, who made her house on Mabery Road Santa Monica to the much vaunted Salon - after a "haven for the homeless", the European immigrants after 1933.
Salka Viertel's memoirs, the late 60s in the United States appeared and disappeared since then forget to visualize the dramatic decades of European cultural history, especially the world of theater and film until 1933 and the exile of this culture in California.
Salka Viertel, the unteachable heart: memories of a life with artists of the 20th Century
Wednesday, December 8, 2010
Pink Dots In Cervical Mucous
Sieben auf einen Streich....., Vorschau auf das Woche 11. u. 12. Dezember
The focus of this weekend is the DKBC our first Cup game The women's team against the representation of the NHI in 1947 Victoria Bamberg eV
It is a game in the 4th Round of the Cup Germany. The enemy is without doubt the best and most successful team in Germany in the classic bowling. They were 12 times German champion, in the last game of 2009/2010. The amt national champion Daniela kicker, Sina Beisser and Ute Becker determine the top international level. Sina Beisser for example, has this year for the World Cup in three categories (team, pair fight and the combination) won the gold medal. Winning the World Cup and the five-time success in the Champions League in addition to the individual successes of the highlights the sporting successes of these women's team as a whole. It is our opinion an important day for the bowling of our city and our club in particular. This game will be played according to the internationally accepted classification system of 120 balls per active. Experience shows that this "tension" is held up throughout the game.
Our players are looking forward to this sport comparison. Although without a victory chance, they are "highly motivated" to record the game. You deserve this highlight their athletic performance.
The game takes place on Sunday, from 13.00 clock in our Gerhard Weinhold-bowling alley.
early on Saturday, three Mannschaften im Punktspieleinsatz. Im Focus stehen die Turniere für die 1. Mannschaft der Senioren in der Bezirksliga und die 2. Mannschaft der Herren in der Königsklasse der Stadt. Beide führen mit beachtlichen Punktvorsprung die Tabellen nach sieben Spieltagen an. Sowohl die Senioren, auf den Bahnen von Lok. , als auch unsere Herren in Mittelbach spielend, werden ab 12.00 Uhr das Ziel anpeilen, die Spitzenpositionen zu verteidigen.
Die 3. Mannschaft der Damen bestreitet das 6. Turnier der Serie in der Kreisliga, ab 12.00 Uhr auf der rekonstruierten Bahn von Einheit-Süd. Sie hat den dritten Tabellenplatz im Auge, der im verg. Turnier durch den überlegenen Sieg der Damen aus Klaffenbach had to be made. This goal is realistic, especially since can be taken up in constant occupation.
Before the game against Bamberg, receive our Ladies 2nd Team from 9.45 clock in the home game the team from KSV Sachsen Hohenstein-Ernst. This game is under the sign, since both agencies are fighting against relegation, that it wishes to succeed in our office a home win retract. After the narrow defeat in Hohenstein in the first leg and the knowledge of the strength of our team, the bowling community of our club is optimistic that this goal is achieved. Did your press both thumbs.
, 8.00 clock start for the teams of the 2nd Seniors in the city league and the 3rd Men of the town class tournaments in Rapid in Kappel and on the cone system of the ESV Lok. to hold no easy task for both teams present their table positions or improve. Both are motivated, as there are no two opinions. Cast problems seem resolved. Well then: good wood!
Roland
The focus of this weekend is the DKBC our first Cup game The women's team against the representation of the NHI in 1947 Victoria Bamberg eV
It is a game in the 4th Round of the Cup Germany. The enemy is without doubt the best and most successful team in Germany in the classic bowling. They were 12 times German champion, in the last game of 2009/2010. The amt national champion Daniela kicker, Sina Beisser and Ute Becker determine the top international level. Sina Beisser for example, has this year for the World Cup in three categories (team, pair fight and the combination) won the gold medal. Winning the World Cup and the five-time success in the Champions League in addition to the individual successes of the highlights the sporting successes of these women's team as a whole. It is our opinion an important day for the bowling of our city and our club in particular. This game will be played according to the internationally accepted classification system of 120 balls per active. Experience shows that this "tension" is held up throughout the game.
Our players are looking forward to this sport comparison. Although without a victory chance, they are "highly motivated" to record the game. You deserve this highlight their athletic performance.
The game takes place on Sunday, from 13.00 clock in our Gerhard Weinhold-bowling alley.
early on Saturday, three Mannschaften im Punktspieleinsatz. Im Focus stehen die Turniere für die 1. Mannschaft der Senioren in der Bezirksliga und die 2. Mannschaft der Herren in der Königsklasse der Stadt. Beide führen mit beachtlichen Punktvorsprung die Tabellen nach sieben Spieltagen an. Sowohl die Senioren, auf den Bahnen von Lok. , als auch unsere Herren in Mittelbach spielend, werden ab 12.00 Uhr das Ziel anpeilen, die Spitzenpositionen zu verteidigen.
Die 3. Mannschaft der Damen bestreitet das 6. Turnier der Serie in der Kreisliga, ab 12.00 Uhr auf der rekonstruierten Bahn von Einheit-Süd. Sie hat den dritten Tabellenplatz im Auge, der im verg. Turnier durch den überlegenen Sieg der Damen aus Klaffenbach had to be made. This goal is realistic, especially since can be taken up in constant occupation.
Before the game against Bamberg, receive our Ladies 2nd Team from 9.45 clock in the home game the team from KSV Sachsen Hohenstein-Ernst. This game is under the sign, since both agencies are fighting against relegation, that it wishes to succeed in our office a home win retract. After the narrow defeat in Hohenstein in the first leg and the knowledge of the strength of our team, the bowling community of our club is optimistic that this goal is achieved. Did your press both thumbs.
, 8.00 clock start for the teams of the 2nd Seniors in the city league and the 3rd Men of the town class tournaments in Rapid in Kappel and on the cone system of the ESV Lok. to hold no easy task for both teams present their table positions or improve. Both are motivated, as there are no two opinions. Cast problems seem resolved. Well then: good wood!
Roland
Monday, December 6, 2010
Does Albanism Affect A Certain Ethnicty
Ein sportliches Wochenende mit beachtlichen Leistungen unserer Aktiven
Our first Crew of men has the first round of the 2nd National league with a clear home victory complete. On 9 Round they won against the Königsbrück KV white-red with 5630: 5377 cone. From a very balanced team playing once again stood out Thomas Gerlach, with 1008 cones 1000 his second in a row at the track conjured. Michael Haase, and Kai-Uwe Augustin had opened the first round. Both showed with 907 and 921 wood a class performance and brought the team to winning ways. As early as the middle passage then the preliminary decision had been made. At the side of Thomas Gerlach showed Volker Haase, with 921 wood also has a strong game. Mathias Colditz (919) and Stefan Werth with personal Heimbestleistung of 954 cones could be no longer take the win.
The table improved the team (10: 8 points) in fourth place. Already in two weeks, the second half opened with a home game against KSV Ottendorf-Okrilla.
Stefan
The first The women's team has the top game in the 3rd Bundesliga against the previous leader, the KSV blue and white "rag" in 1896 Cranzahl, with 2632: 2564 won cone. It needed a more cohesive team performance as a result of the last games managed to be successful in this important image for the table game. Cranzahl went into the game without a chance at success. After the first round, this team led by a margin of five cones, although Katrin Lang (411 ) and mainly Katrin Lang 451 Cone had a successful start for our team. The second round was highly competitive. Two contrasting patterns some of their games at this time offered up our assets. Kristin Voigt played for the high score with 474! cone. Came to joy. Looking at the web 2 came back the worries. Heidrun Gerschler, playing always on high level, had a bad day. She struggled in vain, after 50 litter were 182 cone yield. A substitution was the logical consequence. Rose Petra Müller managed 229 cones. This in total assets reached both 411 cone in the circumstances described the turn in play. We had 31 bowling lead after the second round, played despite Karin tooth of the enemy very strong 459 cone. Unserer Nadin Leiott ( 469 ) und Jana Scheffler mit 416 Kegel war es vorbehalten mit diesen Ergebnissen den Erfolg der Mannschaft zu sichern. Hervorzuheben ist, dass sowohl Karin Zahn als auch Nadine Leiott im Räumerspiel je 157 Kegel ohne einen Fehlwurf erreichten.
Mit nunmehr 10 :6 Punkten nimmt das Team den 3. Tabellenplatz mit einem Rückstand von zwei Punkten zum Tabellenführer (Dresden Mickten )ein.
Beim Betrachten des Ergebnisprotokolls vom 7. Turnier der Bezirksliga in Wiesenburg kann man sich die Augen verderben. Unsere 1. Mannschaft der Senioren zeigte eine beeindruckende Leistung . Auf den wenig fallwilligen Bahnen gewann sie das Turnier with 2447 cone in front of the sports fans of blue and white with Chemnitz in 2339 and the hosts played with 2334 cones. Since the overwhelming favorites, the team finished with the KSV 2283 Eska cone only the shared last place, the point lead as the leader of our team to 7 points for the second table has grown. Assets of 36 of all the teams managed only 9 400 mark to beat. Raw Shea (417), Hellmut Zschocke (415) Gerald Badstübner (409) and Bernd Eger 417 cone are included. As Lustig, Hans Swarovsky with 396 and with Günter 393 cones were only minimally unsuccessful, the results are the expression of our superiority on the day. The joy is great, the view is directed forward.
Roland
Our first Crew of men has the first round of the 2nd National league with a clear home victory complete. On 9 Round they won against the Königsbrück KV white-red with 5630: 5377 cone. From a very balanced team playing once again stood out Thomas Gerlach, with 1008 cones 1000 his second in a row at the track conjured. Michael Haase, and Kai-Uwe Augustin had opened the first round. Both showed with 907 and 921 wood a class performance and brought the team to winning ways. As early as the middle passage then the preliminary decision had been made. At the side of Thomas Gerlach showed Volker Haase, with 921 wood also has a strong game. Mathias Colditz (919) and Stefan Werth with personal Heimbestleistung of 954 cones could be no longer take the win.
The table improved the team (10: 8 points) in fourth place. Already in two weeks, the second half opened with a home game against KSV Ottendorf-Okrilla.
Stefan
The first The women's team has the top game in the 3rd Bundesliga against the previous leader, the KSV blue and white "rag" in 1896 Cranzahl, with 2632: 2564 won cone. It needed a more cohesive team performance as a result of the last games managed to be successful in this important image for the table game. Cranzahl went into the game without a chance at success. After the first round, this team led by a margin of five cones, although Katrin Lang (411 ) and mainly Katrin Lang 451 Cone had a successful start for our team. The second round was highly competitive. Two contrasting patterns some of their games at this time offered up our assets. Kristin Voigt played for the high score with 474! cone. Came to joy. Looking at the web 2 came back the worries. Heidrun Gerschler, playing always on high level, had a bad day. She struggled in vain, after 50 litter were 182 cone yield. A substitution was the logical consequence. Rose Petra Müller managed 229 cones. This in total assets reached both 411 cone in the circumstances described the turn in play. We had 31 bowling lead after the second round, played despite Karin tooth of the enemy very strong 459 cone. Unserer Nadin Leiott ( 469 ) und Jana Scheffler mit 416 Kegel war es vorbehalten mit diesen Ergebnissen den Erfolg der Mannschaft zu sichern. Hervorzuheben ist, dass sowohl Karin Zahn als auch Nadine Leiott im Räumerspiel je 157 Kegel ohne einen Fehlwurf erreichten.
Mit nunmehr 10 :6 Punkten nimmt das Team den 3. Tabellenplatz mit einem Rückstand von zwei Punkten zum Tabellenführer (Dresden Mickten )ein.
Beim Betrachten des Ergebnisprotokolls vom 7. Turnier der Bezirksliga in Wiesenburg kann man sich die Augen verderben. Unsere 1. Mannschaft der Senioren zeigte eine beeindruckende Leistung . Auf den wenig fallwilligen Bahnen gewann sie das Turnier with 2447 cone in front of the sports fans of blue and white with Chemnitz in 2339 and the hosts played with 2334 cones. Since the overwhelming favorites, the team finished with the KSV 2283 Eska cone only the shared last place, the point lead as the leader of our team to 7 points for the second table has grown. Assets of 36 of all the teams managed only 9 400 mark to beat. Raw Shea (417), Hellmut Zschocke (415) Gerald Badstübner (409) and Bernd Eger 417 cone are included. As Lustig, Hans Swarovsky with 396 and with Günter 393 cones were only minimally unsuccessful, the results are the expression of our superiority on the day. The joy is great, the view is directed forward.
Roland
Subscribe to:
Posts (Atom)